நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தம் - கொண்டல் வண்ணன்
December 30, 2025
A deep analysis of the "Kondal Vannan" verse by Tiruppaanazhwar from the "Amalanaadhi Piraan" padhigam in Nalayira Divya Prabandham. This devotional hymn beautifully captures Krishna's divine names, childhood leelas, and the ultimate state of devotional absorption where the devotee's eyes, having seen the Lord, cannot perceive anything else.

நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தத்தில் மிகவும் அழகான மற்றும் பிரபலமான பாசுரங்களில்[1] ஒன்று திருப்பாணாழ்வாரின் "கொண்டல் வண்ணன்" பாடலாகும். இப்பாடல் "அமலனாதி பிரான்" என்ற பதிகத்தின்[2] பத்தாவது மற்றும் கடைசிப் பாசுரமாக அமைந்துள்ளது.
கொண்டல் வண்ணனைக் கோவலனாய்
அமலனாதி பிரான் - 10 - திருப்பாணாழ்வார் பாசுரம்
கொண்டல் வண்ணனைக் கோவலனாய் வெண்ணெய்
உண்டவாயன் என் உள்ளம் கவர்ந்தானை
அண்டர்கோன் அணி அரங்கன் என் அமுதினை
கண்ட கண்கள் மற்றொன்றினைக் காணாதே!
English Translation
The cloud-hued One, who as a cowherd boy ate butter,
Who captured my heart completely,
The Lord of Brahma, beautiful Srirangam's deity, my nectar divine—
Eyes that have beheld Him can see nothing else!
இந்தப் பாசுரத்தில் திருப்பாணாழ்வார் தம்முடைய பூரண சரணாகதியையும், கண்ணபிரானின் மீதுள்ள அளவற்ற பக்தியையும் வெளிப்படுத்துகிறார். ஒவ்வொரு சொல்லும் ஆழமான அர்த்தம் கொண்டதாக அமைந்துள்ளது.
சொல்லுக்குச் சொல் விளக்கம் - பாசுரத்தின் பொருள்
கொண்டல் வண்ணனை - மேகத்தின் (கொண்டல்) நிறம் கொண்டவனை (கருமேக நிறமுடைய கண்ணனை)
கோவலனாய் - இடையனாக (பசுக்களைப் பராமரிப்பவனாக) / ஆயனாக (மேய்ப்பனாக, வழிகாட்டியாக அல்லது தலைவனாக)
வெண்ணெய் உண்டவாயன் - வெண்ணெய் உண்ட வாயுடையவனை (குழந்தைப் பருவத்தில் வெண்ணெய் உண்ட லீலையுடையவனை)
என் உள்ளம் கவர்ந்தானை - என் இதயத்தைக் கவர்ந்தவனை
அண்டர்கோன் - பிரம்மாவின் தலைவனை (அண்டமெல்லாம் படைத்தவனை)
அணி அரங்கன் - அழகிய திருவரங்கநாதனை
என் அமுதினை - எனக்கு அமிர்தம் போன்றவனை
கண்ட கண்கள் மற்றொன்றினைக் காணாதே - (அவனைக்) கண்ட கண்கள் வேறு எதையும் காண முடியாமல் போகின்றன
பாசுரத்தின் சிறப்பு அம்சங்கள்
1. கண்ணனின் பல்வேறு திருநாமங்கள்
இந்தப் பாசுரத்தில் ஆழ்வார் கண்ணனை நான்கு வெவ்வேறு திருநாமங்களால் அழைக்கிறார்:
- கொண்டல் வண்ணன் - இயற்கை அழகின் குறியீடு
- கோவலன் - பண்புநலம் மற்றும் கரிசனையின் குறியீடு
- அண்டர்கோன் - பரந்த சக்தியின் குறியீடு
- அரங்கன் - அருள் மற்றும் அழகின் குறியீடு
2. லீலை நினைவுபடுத்தல்
"வெண்ணெய் உண்டவாயன்" என்ற சொற்றொடர் கண்ணனின் குழந்தைப் பருவ லீலையை நினைவுபடுத்துகிறது. இது பக்தர்களுக்கு அவருடைய இனிமையான குழந்தைத் திருவுருவத்தை மனதில் நிறுத்துகிறது.
3. பிரதான பக்தி உணர்வு
"என் உள்ளம் கவர்ந்தானை", "என் அமுதினை" போன்ற சொற்கள் ஆழ்வாரின் ஆத்ம சமர்ப்பணத்தையும் தனிப்பட்ட உறவையும் வெளிப்படுத்துகின்றன.
கடைசி வரியின் மகத்துவம்
"கண்ட கண்கள் மற்றொன்றினைக் காணாதே!"
இந்த வரி மிகவும் ஆழமான அர்த்தம் கொண்டதாகும். ஒருமுறை பெருமாளைக் கண்ட கண்கள், அவரது அழகில் மயங்கி, வேறு எதையும் காண முடியாமல் போகின்றன என்பது இதன் பொருள். இது பூரண பக்தியின் சிறந்த உதாரணமாகும்.
இலக்கிய நுட்பங்கள்
1. அனுப்பிராசம்[3]
"கொண்டல் வண்ணனைக் கோவலனாய்" - 'க' எழுத்தின் தொடர்ச்சி "அண்டர்கோன் அணி அரங்கன் என் அமுதினை" - 'அ' எழுத்தின் அழகான பயன்பாடு
2. சந்தம்[4]
பாசுரம் முழுவதும் இனிமையான சந்தத்துடன் அமைந்துள்ளது, இது கேட்பவர்களின் மனதில் ஆழமாகப் பதியும்படி செய்கிறது.
3. உருவகம்[5]
"கண்ட கண்கள் மற்றொன்றினைக் காணாதே" - இது ஒரு அழகான உருவகமாக, பக்தியின் முழுமையை வெளிப்படுத்துகிறது.
பாசுரத்தின் ஆன்மீகப் பொருள்
1. சரணாகதி
இந்தப் பாசுரம் முழுவதுமே ஆழ்வாரின் பூரண சரணாகதியைக் குறிக்கிறது. "என் உள்ளம் கவர்ந்தானை" என்ற வார்த்தைகள் மூலம், தன்னுடைய முழு மனதையும் கண்ணனுக்குக் கொடுத்த நிலையை வெளிப்படுத்துகிறார்.
2. பிராப்தி[6] (அடைதல்)
"கண்ட கண்கள் மற்றொன்றினைக் காணாதே" என்பது ஒரு பக்தன் பெருமாளைக் கண்ட பின்னர், அவரைத் தவிர வேறு எதிலும் ஈடுபாடு கொள்ளாத நிலையைக் குறிக்கிறது.
3. அனுபவம்
"என் அமுதினை" என்ற சொல் மூலம், பெருமாளை அனுபவித்தபின் கிடைக்கும் ஆன்மீக இன்பத்தைக் குறிக்கிறது.
திருப்பாணாழ்வாரின் சிறப்பு
திருப்பாணாழ்வார் பன்னிரு ஆழ்வார்களில் ஒருவராக இருந்தாலும், அவரது பாசுரங்களின் எண்ணிக்கை குறைவு. ஆனால் ஒவ்வொரு பாசுரமும் ஆழமான அர்த்தமும் பக்தி உணர்வும் கொண்டதாக அமைந்துள்ளது.
அமலனாதி பிரான் பதிகம்
இந்தப் பதிகம் மொத்தம் பத்துப் பாசுரங்களைக் கொண்டது. ஒவ்வொரு பாசுரமும் திருவேங்கடமுடையானின் பெருமையை வர்ணிக்கிறது. "கொண்டல் வண்ணன்" பாசுரம் இந்தப் பதிகத்தின் கடைசிப் பாசுரமாக இருப்பதால், இது ஒரு மங்களகரமான முடிவைக் கொடுக்கிறது.
சமகால பிரபலம்
இந்தப் பாசுரம் இன்றும் திருக்கோயில்களில், பஜனை நிகழ்ச்சிகளில் மற்றும் இசை நிகழ்ச்சிகளில் பாடப்படுகிறது. இதன் இனிமையான சந்தமும் ஆழமான பொருளும் அனைத்து வயதினரையும் கவர்கிறது.
நிறைவுரை
"கொண்டல் வண்ணன்" பாசுரம் ஒரு மிகச்சிறந்த பக்தி இலக்கியமாக நிற்கிறது. திருப்பாணாழ்வாரின் இந்த அருமையான பாடல், கண்ணபிரானின் அழகையும் மகத்துவத்தையும் எளிமையான ஆனால் ஆழமான வார்த்தைகளில் வெளிப்படுத்துகிறது. இப்பாசுரத்தைப் படிப்பவர்களும் கேட்பவர்களும் பக்தி உணர்வில் ஆழ்ந்து போகாமல் இருக்க முடியாது.
இந்தப் பாசுரம் எளிமையான தமிழில் இருந்தாலும், அதன் ஆன்மீகப் பொருள் மிக ஆழமானதாகும். இது நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தத்தின் பொக்கிஷத்தில் ஒரு அருமையான முத்தாகத் திகழ்கிறது.
வலையொளி இணைப்பு
பாசுரம் - வைணவ பக்தி இலக்கியத்தில் பயன்படும் சொல். ஆழ்வார்களால் பாடப்பட்ட பக்தி பாடல்களை குறிக்கும். ஒவ்வொரு பாசுரமும் ஆன்மீக உண்மைகளை இனிமையான தமிழில் வெளிப்படுத்துகிறது. ↩
பதிகம் - பத்து பாசுரங்களைக் கொண்ட தொகுப்பு. நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தத்தில் பல பதிகங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு பதிகமும் ஒரு குறிப்பிட்ட தெய்வத்தையோ அல்லது திருத்தலத்தையோ பற்றியதாக இருக்கும். ↩
அனுப்பிராசம் - தமிழ் இலக்கியத்தில் ஒரே எழுத்து அல்லது ஒலி தொடர்ந்து வருவதைக் குறிக்கும் அணி. இது பாடலுக்கு இனிமையான ஒலி நயத்தையும் ஞாபகத்தில் நிற்கும் தன்மையையும் கொடுக்கிறது. சங்க இலக்கியம் முதல் நவீன காலம் வரை தமிழ்க் கவிதைகளில் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படும் இலக்கிய நுட்பம். ↩
சந்தம் - கவிதையின் ஓசை நயம் மற்றும் லயம். நேர் மற்றும் நிரை அசைகளின் கோர்வையால் உருவாகும் இசை நயம். பாசுரங்களில் சந்தம் மிக முக்கியமானது, ஏனெனில் அவை பாடப்படுவதற்காக இயற்றப்பட்டவை. சரியான சந்தம் பாசுரத்தை எளிதில் நினைவில் வைத்துக் கொள்ளவும் பாடவும் உதவுகிறது. ↩
உருவகம் - ஒன்றை வேறொன்றாக உருவகப்படுத்தி கூறும் அணி. இங்கு "கண்ட கண்கள் வேறொன்றை காணாதே" என்பது உண்மையான பார்வையை விட ஆன்மீக அனுபவத்தைக் குறிக்கிறது. பக்தனின் மன நிலையை வெளிப்படுத்த கண்களின் செயல்பாட்டை உருவகமாக பயன்படுத்தியுள்ளார். ↩
பிராப்தி - வேதாந்த தத்துவத்தில் பயன்படும் சொல். இறைவனை அடைதல் அல்லது இறை உணர்வை பெறுதல் அல்லது விரும்பியதை அடைதல் என்ற பொருளில் பயன்படுகிறது. பக்தியின் உச்சநிலையை குறிக்கும் சொல். யோகத்தில் இது சித்தியை (ஐம்புலன்களைக் கட்டுப்படுத்தும் ஆற்றல்) குறிக்கும் ↩
- இன்ஸ்டாகிராம் நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தம்
- என் வாசகம் கொண்டல் வண்ணன்
Disclaimer
The views expressed are personal and for informational purposes only.
Support This Content

anandraja13@slc


